Майор закудахтал еще больше. Его багровое лицо тряслось, а ноги судорожно дергались. Что касается Монтегю, то он испытывал глубокую подавленность.

- Что бы вы предприняли на моем месте? - спросил Аллан некоторое время спустя.

- Я не вижу, что тут можно поделать, - ответил майор, - разве что крепко держаться за свои акции. Возможно, если вы заявите о своем плане продления дороги во всеуслышание, кто-нибудь из Стального треста выкупит их по себестоимости.

- Я постараюсь запугать их, - рассмеявшись, сказал Монтегю.

- Готов побиться об заклад, - продолжал майор, - что вчера поднялось немалое волнение в одной из контор делового центра! Тут есть человек, который приходит сюда каждый вечер. Возможно, он слышал об этом. Это Уилл Робертс.

И майор окинул взглядом ресторан.

- А вот и он, легок на помине. Идет сюда.

В зал быстрым шагом входил высокий черноволосый человек с решительным выражением лица.

- Робертс-молчаливый, - сказал майор, - давайте-ка попытаемся узнать у него.

Когда Робертс подошел ближе, майор окликнул его:

- Хэлло! Робертс! Вы куда? Позвольте представить вам моего друга, мистера Аллана Монтегю.

Робертс взглянул на Монтегю и поздоровался:

- Добрый вечер, сэр! Как поживаете, Винейбл?

- Хуже некуда, благодарю, - ответил майор. - А как ваши дела на Уолл-стрите?

- Плоховато, - сказал Робертс, проходя мимо. - Боюсь, что дела мои совсем плохи. Слишком много жаждущих быстрой наживы.

Майор закудахтал.

- Прекрасное заявление в устах человека, который за десять лет нажил сам шестьдесят миллионов! - сказал он, когда Робертс уже не мог его услышать.

- Не похоже, чтобы он обо мне слышал.

- Так мы ему и поверили, - возразил майор. - Даже если бы он каждую ночь собирался перерезать вам глотку, то вы и тогда ничего не заметили бы по его лицу. Таков Робертс, должно быть, он выкован из стали.



26 из 176